[ Pobierz całość w formacie PDF ]
wolności, ich znaczenie i zakres są takie same jak praw przyznanych przez tę Konwencję. Niniejsze
postanowienie nie stanowi przeszkody, aby prawo Unii przyznawało szerszą ochronę.
4. W zakresie, w jakim niniejsza Karta uznaje prawa podstawowe, wynikające ze wspólnych
tradycji konstytucyjnych Państw Członkowskich, prawa te interpretuje się zgodnie z tymi
tradycjami.
5. Postanowienia niniejszej Karty zawierające zasady mogą być wprowadzane w życie przez
akty ustawodawcze i wykonawcze przyjęte przez instytucje i jednostki organizacyjne Unii oraz
przez akty Państw Członkowskich, jeśli stanowią wykonanie prawa Unii,
w wykonywaniu ich odpowiednich uprawnień. Można się na nie powoływać w sądzie jedynie
w celu wykładni tych aktów i kontroli ich legalności.
6. Ustawodawstwa i praktyki krajowe uwzględnia się w pełni, jak przewiduje niniejsza Karta.
7. Wyjaśnienia sporządzone w celu wskazania interpretacji Karty Praw Podstawowych są
należycie uwzględniane przez sądy Unii i Państw Członkowskich.
Constitution/pl 86
ARTYKUA II-113
Poziom ochrony
%7ładne z postanowień niniejszej Karty nie będzie interpretowane jako ograniczające lub naruszające
prawa człowieka i podstawowe wolności uznane, we właściwych im obszarach zastosowania, przez
prawo Unii i prawo międzynarodowe oraz konwencje międzynarodowe, których Unia lub wszystkie
Państwa Członkowskie są stronami, w szczególności przez europejską Konwencję o ochronie praw
człowieka i podstawowych wolności oraz przez konstytucje Państw Członkowskich.
ARTYKUA II-114
Zakaz nadużycia praw
%7ładne z postanowień niniejszej Karty nie może być interpretowane jako przyznające prawo do
podejmowania jakiejkolwiek działalności lub dokonywania jakiegokolwiek aktu zmierzającego do
zniweczenia praw i wolności uznanych w niniejszej Karcie lub ich ograniczenia w większym
stopniu, aniżeli jest to przewidziane w niniejszej Karcie.
Constitution/pl 87
CZZ III
POLITYKI I FUNKCJONOWANIE UNII
TYTUA I
ZASADY OGÓLNE
ARTYKUA III-115
Unia zapewnia spójność różnych polityk i działań, o których mowa w niniejszej części,
uwzględniając wszystkie jej cele i zgodnie z zasadą przyznania kompetencji.
ARTYKUA III-116
We wszystkich działaniach, o których mowa w niniejszej części, Unia zmierza do zniesienia
nierówności oraz wspierania równości kobiet i mężczyzn.
Constitution/pl 88
ARTYKUA III-117
Przy określaniu i realizacji polityk i działań, o których mowa w niniejszej części, Unia bierze pod
uwagÄ™ wymogi zwiÄ…zane ze wspieraniem wysokiego poziomu zatrudnienia, zapewnianiem
odpowiedniej ochrony socjalnej, zwalczaniem wyłączenia społecznego, a także z wysokim
poziomem kształcenia, szkolenia oraz ochrony zdrowia ludzkiego.
ARTYKUA III-118
Przy określaniu i realizacji polityk i działań, o których mowa w niniejszej części, Unia dąży do
zwalczania wszelkiej dyskryminacji ze względu na płeć, rasę lub pochodzenie etniczne, religię lub
światopogląd, niepełnosprawność, wiek lub orientację seksualną.
ARTYKUA III-119
Przy określaniu i realizacji polityk i działań, o których mowa w niniejszej części,
w szczególności w celu wspierania stałego rozwoju, bierze się pod uwagę wymogi ochrony
środowiska naturalnego.
ARTYKUA III-120
Przy określaniu i realizacji innych polityk i działań bierze się pod uwagę wymogi ochrony
konsumentów.
Constitution/pl 89
ARTYKUA III-121
Unia i Państwa Członkowskie określając i realizując politykę Unii w dziedzinie rolnictwa,
rybołówstwa, transportu, rynku wewnętrznego, badań i rozwoju technologicznego oraz przestrzeni
kosmicznej w pełni uwzględniają wymogi dobrostanu zwierząt, jako istot zdolnych do odczuwania,
przestrzegając jednocześnie przepisy ustawowe lub administracyjne oraz praktyki Państw
Członkowskich, zwłaszcza w zakresie obrzędów religijnych, tradycji kulturalnych oraz dziedzictwa
regionalnego.
ARTYKUA III-122
Bez uszczerbku dla artykułów I-5, III-166, III-167 i III-238 oraz zważywszy na miejsce, jakie
usługi świadczone w ogólnym interesie gospodarczym zajmują wśród wspólnych wartości Unii, jak
również ich znaczenie we wspieraniu jej spójności społecznej i terytorialnej, Unia i Państwa
Członkowskie, każde w granicach swych odpowiednich kompetencji i w granicach stosowania
Konstytucji, zapewniają, aby te usługi funkcjonowały na podstawie zasad i na warunkach, w
szczególności gospodarczych i społecznych, które pozwolą im wypełniać ich zadania. Ustawy
europejskie ustanawiają te zasady i określają warunki, bez uszczerbku dla kompetencji, które
Państwa Członkowskie mają, w poszanowaniu Konstytucji, do świadczenia, zlecania i finansowania
takich usług.
Constitution/pl 90
TYTUA II
NIEDYSKRYMINACJA I OBYWATELSTWO
ARTYKUA III-123
Ustawy europejskie lub europejskie ustawy ramowe mogą regulować zakaz dyskryminacji ze
względu na przynależność państwową, o którym mowa w artykułach I-4 ustęp 2.
ARTYKUA III-124
1. Bez uszczerbku dla innych postanowień Konstytucji i w granicach kompetencji przyznanych
przez nią Unii, ustawa europejska lub europejska ustawa ramowa Rady może ustanowić środki
niezbędne w celu zwalczania wszelkiej dyskryminacji ze względu na płeć, rasę lub pochodzenie
etniczne, religię lub światopogląd, niepełnosprawność, wiek lub orientację seksualną. Rada stanowi
jednomyślnie po uzyskaniu zgody Parlamentu Europejskiego.
2. Na zasadzie odstępstwa od ustępu 1, ustawa europejska lub europejska ustawa ramowa może
ustanowić podstawowe zasady dla środków zachęcających Unii i określić takie środki, w celu
wsparcia działań przedsięwziętych przez Państwa Członkowskie, aby przyczyniać się do
osiągnięcia celów określonych w ustępie 1, z wyłączeniem harmonizacji ich przepisów ustawowych
i wykonawczych.
Constitution/pl 91
ARTYKUA III-125
1. Jeżeli działanie Unii okazuje się niezbędne do ułatwienia wykonywania prawa każdego
obywatela Unii do swobodnego przemieszczania się i przebywania, o którym mowa
w artykule I-10 ustęp 2 lit. a), a Konstytucja nie przewiduje uprawnień do działania, ustawa
europejska lub europejska ustawa ramowa może ustanowić środki w tym celu.
2. W tych samych celach, jak te określone w ustępie 1 i jeżeli Konstytucja nie przewiduje
uprawnień do działania, ustawa europejska lub europejska ustawa ramowa Rady może ustanowić
środki dotyczące paszportów, dowodów tożsamości, dokumentów pobytowych lub jakichkolwiek
innych podobnych dokumentów, a także środki dotyczące zabezpieczenia społecznego lub ochrony
socjalnej. Rada stanowi jednomyślnie po konsultacji z Parlamentem Europejskim.
ARTYKUA III-126
Ustawa europejska lub europejska ustawa ramowa Rady określa warunki wykonywania prawa, o
którym mowa w artykule I-10 ustęp 2 lit. b) każdego obywatela Unii do głosowania i kandydowania
w wyborach lokalnych i wyborach do Parlamentu Europejskiego w Państwie Członkowskim, w
którym ma miejsce zamieszkania, nie będąc jego obywatelem. Rada stanowi jednomyślnie po
konsultacji z Parlamentem Europejskim. Warunki te mogą przewidywać odstępstwa, jeżeli
uzasadniają to problemy właściwe dla Państwa Członkowskiego.
Prawo głosowania i kandydowania w wyborach do Parlamentu Europejskiego jest wykonywane bez
uszczerbku dla artykułu III-330 ustęp 1 i środków przyjętych w celu jego stosowania.
Constitution/pl 92
ARTYKUA III-127 [ Pobierz całość w formacie PDF ]
zanotowane.pl doc.pisz.pl pdf.pisz.pl szamanka888.keep.pl
wolności, ich znaczenie i zakres są takie same jak praw przyznanych przez tę Konwencję. Niniejsze
postanowienie nie stanowi przeszkody, aby prawo Unii przyznawało szerszą ochronę.
4. W zakresie, w jakim niniejsza Karta uznaje prawa podstawowe, wynikające ze wspólnych
tradycji konstytucyjnych Państw Członkowskich, prawa te interpretuje się zgodnie z tymi
tradycjami.
5. Postanowienia niniejszej Karty zawierające zasady mogą być wprowadzane w życie przez
akty ustawodawcze i wykonawcze przyjęte przez instytucje i jednostki organizacyjne Unii oraz
przez akty Państw Członkowskich, jeśli stanowią wykonanie prawa Unii,
w wykonywaniu ich odpowiednich uprawnień. Można się na nie powoływać w sądzie jedynie
w celu wykładni tych aktów i kontroli ich legalności.
6. Ustawodawstwa i praktyki krajowe uwzględnia się w pełni, jak przewiduje niniejsza Karta.
7. Wyjaśnienia sporządzone w celu wskazania interpretacji Karty Praw Podstawowych są
należycie uwzględniane przez sądy Unii i Państw Członkowskich.
Constitution/pl 86
ARTYKUA II-113
Poziom ochrony
%7ładne z postanowień niniejszej Karty nie będzie interpretowane jako ograniczające lub naruszające
prawa człowieka i podstawowe wolności uznane, we właściwych im obszarach zastosowania, przez
prawo Unii i prawo międzynarodowe oraz konwencje międzynarodowe, których Unia lub wszystkie
Państwa Członkowskie są stronami, w szczególności przez europejską Konwencję o ochronie praw
człowieka i podstawowych wolności oraz przez konstytucje Państw Członkowskich.
ARTYKUA II-114
Zakaz nadużycia praw
%7ładne z postanowień niniejszej Karty nie może być interpretowane jako przyznające prawo do
podejmowania jakiejkolwiek działalności lub dokonywania jakiegokolwiek aktu zmierzającego do
zniweczenia praw i wolności uznanych w niniejszej Karcie lub ich ograniczenia w większym
stopniu, aniżeli jest to przewidziane w niniejszej Karcie.
Constitution/pl 87
CZZ III
POLITYKI I FUNKCJONOWANIE UNII
TYTUA I
ZASADY OGÓLNE
ARTYKUA III-115
Unia zapewnia spójność różnych polityk i działań, o których mowa w niniejszej części,
uwzględniając wszystkie jej cele i zgodnie z zasadą przyznania kompetencji.
ARTYKUA III-116
We wszystkich działaniach, o których mowa w niniejszej części, Unia zmierza do zniesienia
nierówności oraz wspierania równości kobiet i mężczyzn.
Constitution/pl 88
ARTYKUA III-117
Przy określaniu i realizacji polityk i działań, o których mowa w niniejszej części, Unia bierze pod
uwagÄ™ wymogi zwiÄ…zane ze wspieraniem wysokiego poziomu zatrudnienia, zapewnianiem
odpowiedniej ochrony socjalnej, zwalczaniem wyłączenia społecznego, a także z wysokim
poziomem kształcenia, szkolenia oraz ochrony zdrowia ludzkiego.
ARTYKUA III-118
Przy określaniu i realizacji polityk i działań, o których mowa w niniejszej części, Unia dąży do
zwalczania wszelkiej dyskryminacji ze względu na płeć, rasę lub pochodzenie etniczne, religię lub
światopogląd, niepełnosprawność, wiek lub orientację seksualną.
ARTYKUA III-119
Przy określaniu i realizacji polityk i działań, o których mowa w niniejszej części,
w szczególności w celu wspierania stałego rozwoju, bierze się pod uwagę wymogi ochrony
środowiska naturalnego.
ARTYKUA III-120
Przy określaniu i realizacji innych polityk i działań bierze się pod uwagę wymogi ochrony
konsumentów.
Constitution/pl 89
ARTYKUA III-121
Unia i Państwa Członkowskie określając i realizując politykę Unii w dziedzinie rolnictwa,
rybołówstwa, transportu, rynku wewnętrznego, badań i rozwoju technologicznego oraz przestrzeni
kosmicznej w pełni uwzględniają wymogi dobrostanu zwierząt, jako istot zdolnych do odczuwania,
przestrzegając jednocześnie przepisy ustawowe lub administracyjne oraz praktyki Państw
Członkowskich, zwłaszcza w zakresie obrzędów religijnych, tradycji kulturalnych oraz dziedzictwa
regionalnego.
ARTYKUA III-122
Bez uszczerbku dla artykułów I-5, III-166, III-167 i III-238 oraz zważywszy na miejsce, jakie
usługi świadczone w ogólnym interesie gospodarczym zajmują wśród wspólnych wartości Unii, jak
również ich znaczenie we wspieraniu jej spójności społecznej i terytorialnej, Unia i Państwa
Członkowskie, każde w granicach swych odpowiednich kompetencji i w granicach stosowania
Konstytucji, zapewniają, aby te usługi funkcjonowały na podstawie zasad i na warunkach, w
szczególności gospodarczych i społecznych, które pozwolą im wypełniać ich zadania. Ustawy
europejskie ustanawiają te zasady i określają warunki, bez uszczerbku dla kompetencji, które
Państwa Członkowskie mają, w poszanowaniu Konstytucji, do świadczenia, zlecania i finansowania
takich usług.
Constitution/pl 90
TYTUA II
NIEDYSKRYMINACJA I OBYWATELSTWO
ARTYKUA III-123
Ustawy europejskie lub europejskie ustawy ramowe mogą regulować zakaz dyskryminacji ze
względu na przynależność państwową, o którym mowa w artykułach I-4 ustęp 2.
ARTYKUA III-124
1. Bez uszczerbku dla innych postanowień Konstytucji i w granicach kompetencji przyznanych
przez nią Unii, ustawa europejska lub europejska ustawa ramowa Rady może ustanowić środki
niezbędne w celu zwalczania wszelkiej dyskryminacji ze względu na płeć, rasę lub pochodzenie
etniczne, religię lub światopogląd, niepełnosprawność, wiek lub orientację seksualną. Rada stanowi
jednomyślnie po uzyskaniu zgody Parlamentu Europejskiego.
2. Na zasadzie odstępstwa od ustępu 1, ustawa europejska lub europejska ustawa ramowa może
ustanowić podstawowe zasady dla środków zachęcających Unii i określić takie środki, w celu
wsparcia działań przedsięwziętych przez Państwa Członkowskie, aby przyczyniać się do
osiągnięcia celów określonych w ustępie 1, z wyłączeniem harmonizacji ich przepisów ustawowych
i wykonawczych.
Constitution/pl 91
ARTYKUA III-125
1. Jeżeli działanie Unii okazuje się niezbędne do ułatwienia wykonywania prawa każdego
obywatela Unii do swobodnego przemieszczania się i przebywania, o którym mowa
w artykule I-10 ustęp 2 lit. a), a Konstytucja nie przewiduje uprawnień do działania, ustawa
europejska lub europejska ustawa ramowa może ustanowić środki w tym celu.
2. W tych samych celach, jak te określone w ustępie 1 i jeżeli Konstytucja nie przewiduje
uprawnień do działania, ustawa europejska lub europejska ustawa ramowa Rady może ustanowić
środki dotyczące paszportów, dowodów tożsamości, dokumentów pobytowych lub jakichkolwiek
innych podobnych dokumentów, a także środki dotyczące zabezpieczenia społecznego lub ochrony
socjalnej. Rada stanowi jednomyślnie po konsultacji z Parlamentem Europejskim.
ARTYKUA III-126
Ustawa europejska lub europejska ustawa ramowa Rady określa warunki wykonywania prawa, o
którym mowa w artykule I-10 ustęp 2 lit. b) każdego obywatela Unii do głosowania i kandydowania
w wyborach lokalnych i wyborach do Parlamentu Europejskiego w Państwie Członkowskim, w
którym ma miejsce zamieszkania, nie będąc jego obywatelem. Rada stanowi jednomyślnie po
konsultacji z Parlamentem Europejskim. Warunki te mogą przewidywać odstępstwa, jeżeli
uzasadniają to problemy właściwe dla Państwa Członkowskiego.
Prawo głosowania i kandydowania w wyborach do Parlamentu Europejskiego jest wykonywane bez
uszczerbku dla artykułu III-330 ustęp 1 i środków przyjętych w celu jego stosowania.
Constitution/pl 92
ARTYKUA III-127 [ Pobierz całość w formacie PDF ]